TINTIN – LE TRÉSOR DE RACKHAM LE ROUGE : QUAND ORSON DÉTRÔNE SACHA

Il y a quelques semaines, notre ami Franck Redois nous signalait un article « incriminant » la traduction anglaise des albums de Tintin. Il s’y étonnait de l’anglicisation artificielle du héros. Voir ci-dessous : 

TINTIN ET SES ÉTRANGES TRADUCTIONS ANGLAISES…

Aujourd’hui il tient à nous préciser, qu’hormis ce parti pris discutable, ladite traduction est cependant loin d’être dénuée d’intérêt.

Il en veut pour preuve un petit détail qui, démontrant l’inventivité des traducteurs, l’a toujours ravi. Il s’agit de la séquence du Trésor de Rakham le Rouge, dans laquelle le Capitaine Haddock, tout à la lecture de son journal, percute une colonne Morris couverte, comme il se doit, d’affiches de spectacles.

Dans la version française une de ces affiches annonce Rino Tossi dans Boris Godounov de Moussorgski, Si l’opéra existe bien, on y verrait mal Tino Rossi, chanteur de charme bien connu à l’époque…

Une autre, non moins amusante, annonce une pièce (fictive faut-il le préciser) de Sacha Guitry, modestement intitulée… Moi. Le nom de l’artiste est d’ailleurs porté 3 fois sur l’affiche. Un clin d’œil de Hergé au narcissisme et à la mégalomanie de Sacha Guitry (auteur de la citation célèbre : Si les gens qui disent du mal de moi savaient ce que je pense d’eux, ils en diraient deux fois plus). Hergé, si attentif à la création cinématographique, ne pouvait ignorer que les détracteurs de Sacha Guitry l’avaient impitoyablement affublé du sobriquet Monsieur MOÂ.

Si nos traducteurs anglais ont laissé l’annonce lyrique en l’état, ils ont en revanche (Guitry étant sans doute moins connu du grand public anglo-saxon) cherché une équivalence pour l’affiche théâtrale. Passant du théâtre au 7e art, ils ont choisi de substituer Orson Welles à Guitry.

 L’affiche, intitulé Me, porte dorénavant 3 fois le patronyme du réalisateur de Citizen Kane.

Trouvaille efficace puisque les deux créateurs avaient en commun, non seulement un talent indiscutable, mais aussi un ego pour le moins affirmé. Nul doute d’ailleurs que Welles aurait apprécié l’hommage puisqu’il était très admiratif du cinéma de Guitry. Orson Wells avait ainsi beaucoup loué la mise en scène, le rythme rapide et les trouvailles techniques du film de Guitry : Le Roman d’un tricheur, tourné en 1936.

HERGÉ ET SACHA GUITRY

Il semble bien qu’un antagonisme ait opposé ces deux créateurs… On peut penser que Hergé n’aimait pas du tout Sacha Guitry puisqu’il se moque ouvertement de la soi-disant mégalomanie et du narcissisme de l’auteur. Hergé règle-t-il ici ses comptes avec le célèbre auteur de théâtre et de cinéma qui a inspiré de grands cinéastes comme Orson Welles. Quelqu’un connaît-il les raisons exactes de cette détestation entre ces deux « génies ».

Strip original paru dans Le soir du mardi 23 février 1943
Partagez si ça vous a intéressé
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Un commentaire


  1. se moquer,n’implique pas forcément que hergé n’aimait pas guitry,l’article porte à hergé des intentions qui pourraient faire une polémique alors qu’elles ne sont pas avérées!

    Répondre

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.